في المناهج: ما يناسب ثقافات أخرى لا يناسبنا، يجب أن تكون الصياغة بلغة وطنية، وليس فقط ترجمة حرفية، خاصة للأطفال. هذا راي علمي وتربوي، وينطبق على جميع بلدان الدنيا.
التقليد الأعمى يضر ولا ينفع، ويدمر الأجيال.
لماذا هذة الترجمة الضعيفة
وعلى ماذا اعتمدت الوزارة في شراء وترجمة الكتب
؟
تتم مراجعة كافة التعليقات ،وتنشر في حال الموافقة عليها فقط.
ويحتفظ موقع كل الاردن بحق حذف أي تعليق في أي وقت ،ولأي سبب كان،ولن ينشر أي تعليق يتضمن اساءة أوخروجا عن الموضوع المطروح ،او ان يتضمن اسماء اية شخصيات او يتناول اثارة للنعرات الطائفية والمذهبية او العنصرية آملين التقيد بمستوى راقي بالتعليقات حيث انها تعبر عن مدى تقدم وثقافة زوار موقع كل الاردن
علما ان التعليقات تعبر عن أصحابها فقط .