أضف إلى المفضلة
الجمعة , 26 نيسان/أبريل 2024
الجمعة , 26 نيسان/أبريل 2024


كيف ترجمت نيتفلكس عبارة القرع لما استوى قال للخيار يا لوبيا؟

28-05-2020 02:25 PM
كل الاردن -

سخر الممثل المصري محمد إمام نجل الفنان عادل إمام من قيام ترجمة شبكة البث الرقمي الأمريكية 'نتفلكس'، بالترجمة الحرفية لمثل مصري شعبي ردده والده في مسرحية 'مدرسة المشاغبين' وهو: 'القرع لما استوى قال للخيار يا لوبيا'.
وترجمت 'نيتفلكس' المثل الشعبي 'when the pumpkin ripened it called the cucumber beans' (عندما ينضج اليقطين يطلق عليه حبوب الخيار)، ليعلق محمد إمام على الترجمة برموز تعبيرية ضاحكة.

وكانت 'نيتفلكس' أعلنت عن عرضها لمشتركيها مجموعة من المسرحيات الكوميدية الشهيرة خلال فترة إجازة عيد الفطر، منها 'مدرسة المشاغبين' و'سك على بناتك' و'العيال كبرت' و'شاهد ماشفش حاجة'.

 

كيف ترجمت نيتفلكس عبارة القرع لما استوى قال للخيار يا لوبيا؟

التعليقات

لا يوجد تعليقات
تنويه
تتم مراجعة كافة التعليقات ،وتنشر في حال الموافقة عليها فقط. ويحتفظ موقع كل الاردن بحق حذف أي تعليق في أي وقت ،ولأي سبب كان،ولن ينشر أي تعليق يتضمن اساءة أوخروجا عن الموضوع المطروح ،او ان يتضمن اسماء اية شخصيات او يتناول اثارة للنعرات الطائفية والمذهبية او العنصرية آملين التقيد بمستوى راقي بالتعليقات حيث انها تعبر عن مدى تقدم وثقافة زوار موقع كل الاردن علما ان التعليقات تعبر عن أصحابها فقط .
الاسم :
البريد الالكتروني :
اظهار البريد الالكتروني
التعليق :
بقي لك 300 حرف
جميع الحقوق محفوظة © كل الاردن, 2012